Tuesday, June 26, 2007

Ne getirdiğimi merak ediyorsunuz değil mi,?(Vol.5)

Merhaba,


Uzun zaman olmuş ses soluk çıkartmayalı. Ben iyiyim. Aslında daha iyi günlerimde oldu benim ama genede iyiyim. Adettendir onun için iyiyim ;)

Artık kuş yuvaya döndü, 7 aylık göçebeliğim bitti. Dahamı iyi oldu, dahamı kötü oldu,? Hemen cevap vereyim sanırsam daha da kötü oldu,,, Konuşmayacağım sadece yapacağım,!

Tatil hazırlıklarım tamam. Bu ağustosta bir çıkıyorum ve geliyormuyum bir daha henüz karar vermedim ;) Küçük bir Avrupa gezisi yapacağım. Nereleri gezdiğimi (Kesinlikle Roma ve Venediğe uğranacak, Venedikte gondol gezisi de yapılacak ;)) döndüğümde yazarım ve fotoğraflarını da çekerim.

Evde bir koşturmaca gidiyor. İşlerde koşturmaca. Kayıp gidiyor zaman ellerimden, öyle hızlı geçiyor ki bak Alphan bile 3 yaşına girdi... Canımın cananı büyüyor, gözlerimin önünde büyüyor en sevdiğim. En sevdiğim tam da istediğim gibi beni "Esen" diye çağırıyor, herhangi bir resmi eke takılmadan Esen gel, Esen git, Esen yap. İşte tam istediğim gibi,, ;)

Ve ne de var bu hayatın içinde biliyormusun; "Her şey geçip gidiyor,,! Bitiyor*Bitiyor" Artık kendimi daha doymuş hissediyorum ve daha bilmiş. Kavgaların, küskünlüklerin ve kırgınlıkların ardı arkasının kesilmeyeceğini öğrendim ve ne varki öğrene öğrene büyüdüm. Hep dediğim gibi; kimileri dener ve yazar, kimileri korkar ve kaçar, kimileri de tırsar ve okur ve yapmaz ;) Kimisi bir konu hakkında konuşmaya bile korkarken bir diğeride olağanca hiddediyle saldırır anlatmak için. Ne güzel ne bir benzerimiz var, ne de anlaşılanımız ;) Ama bütün kaygılar burda başlıyor. Olsun bu da güzel ;) Ama ben hala hiç haz etmiyorum bu konuşamama durumundan ve konuşamayıp pısan insanlardan,,,! Eğer seversem söylerim, ve nefret edersemde bunu bilirsin. Uykum geldiyse sadece uyumak istiyorumdur, ve karnım açsa sadece yemek yemek istiyorumdur. Anladım ben kimsenin tafra ve tribini çekemiyorum o kadar kolay ki böyle birini silip atmak hayatımdan hemde bir saniye bile düşünmeden midemi bulanıp, siliyorum, siliyorum işte.

Ve aşk; üç kuruşluk aşk;) hah haha haha,,,

Yazıyorum; Hani sevdim ya ben deliler divaneler gibi ya. Yok bu da yalanmış. Hatırlamakta zorlanıyorsan bir çehreyi ve ne garip unutmak için bir şey yapmadan uçup gidiyorsa her şey. Evet ben hiç sevmemişim bütün aşklarımı,,, Ne diyordu sezen benden selam söyleyin bütün aşklarıma,,,

Aşk var elbet geçmiş değilim,,, Ama bunun anlamını bir faniye yüklemek gibi bir şapşallığı yapmam artık. Aşk var bu alemde, ve her ne var ise buna aşık. Yaradandan ötürü yaradılanı sevmek...

Ve işte bu şarkı varya şahane,,,!
Andrea Bocelli & Sarah Brightman Müthiş Düeti "Con te Partiro"

quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e` luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me,
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la lace che
hai incontrato per strada,

con te partrio'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,

adesso si li vivro'
con te partiro'
su navi per mari

che, io lo so,
no, no, non esistono piu'
con te io li vivro'
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sie con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me.
con te partiro'
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
con te partiro,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu',
con te io li rivivro.
con te partiro'
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu'.
con te io li rivivro.
con te partiro'
io con te.

3 comments:

turuncu said...

:)

Alp said...

quando sono solo / sogno all'orizzonte / e mancano le parole,
(yanliz oldugum zaman, uzaklari duslerim ve sozler eksik kalir)

si lo so che non c'e` luce / in una stanza quando manca il sole / se non ci sei tu con me
(gunesin girmedigi bir odada, eger sen benimle degilsen, biliyorum hic bir umit yok benim icin)

su le finestre mostra a tutti il mio cuore / che hai acceso / chuidi dentro me / la luce che hai incontrato per strada
(seninle sokakta karsilastigim zaman icimde yaktigim isigi gosterir tum pencereleri)

con te partiro' / paesi che non ho mai / veduto e vissuto con te,
(seninle hic gormedigim ve gitmedigim ulkelere gelebilirim)

adesso si li vivro' / con te partiro' / su navi per mari
(simdi seninle butun bunlari yasayabilirim / seninle bilinmeyen denizlere acilabilirim)

che, io lo so / no, no, non esistono piu' / con te io li vivro'
(biliyorum, artik yoklar ama seninle butun bunlari yasayabilirim )

quando sei lontana / sogno all'orizzonte /e mancano le parole,
(sen uzaklardaysan, uzaklari duslerim ve sozler eksik kalir)

e io si lo so / che sie con me,con me con me / tu mia luna, tu sei qui con me,/ mio sole tu sei qui con me.
(biliyorum, benimle berabersin, ayisigim sen burada benimlesin, gunesim sen burada benimlesin )

con te partiro' / paesi che non ho mai / veduto e vissuto con te.
(seninle hic gormedigim ve gitmedigim ulkelere gelebilirim)

adesso si li vivro / con te partiro,/ su navi per mari
(simdi seninle butun bunlari yasayabilirim / seninle gemilerle bilinmeyen denizlere acilabilirim)

che, io lo so / no, no, non esistono piu' / con te io li rivivro.
(biliyorum, artik yoklar ama seninle butun bunlari tekrar yasayabilirim )

con te partiro' / su navi per mari
(seninle bilinmeyen denizlere acilabilirim)

che, io lo so / no, no, non esistono piu' / con te io li rivivro.
(biliyorum, artik yoklar ama seninle butun bunlari tekrar yasayabilirim )

con te partiro' /......../ io con te.
(seninle gelirim, ben seninle...)

Ebda said...

saol alp ceviri icin.